lundi 26 avril 2010

Xena en avril / Xena in April

Tiens, ça fait bien longtemps que je n'ai pas posté d'article exclusivement réservé à Xena, qu'à cela ne tienne, en voici un !

It's been a long time since I last posted an entire article only about Xena, so here's one!

Elle ne se contente pas toujours de "son" balcon qui donne sur la rue et d'où elle peut regarder, telle une petite vache (surnom affectueux donné par DH en raison de sa "grassitude"... hum ! ), passer les divers véhicules, les vélos (je ne suis pas sûre qu'elle sache qu'il y a des gens dessus) et bien sûr, les passants... lol

She's not always content with going on "her" balcony with view on the street and from where she can watch pass cars, bikes (I'm not sure she knows there are people on bikes) and of course, passers-by...

Elle veut aussi sortir de l'autre côté, côté résidence, sur la coursive, surtout depuis qu'il fait plus chaud... notre ancienne maison et son jardin lui manquent... Alors, de temps en temps, je lui ouvre la porte et la laisse sortir sous haute surveillance, étant donné qu'il y a énormément de passage sur les deux rues qui bordent la résidence et qu'on ne compte plus les bestioles qui ont appris à leurs dépens qu'il est dangereux pour un animal de traverser une rue/route et c'est arrivé notamment, il y a un peu plus d'un an, au chat d'une voisine, le pauvre, il était si mignon et si gentil... :(

She also wants to go out by the other side of the house... I think she misses our former house and most of all its garden... So from time to time, I open the door and let Xena go out, under my watch, because there are two roads boarding the residence and there's a lot of traffic, many pets have suffered from crossing these roads... last year, it was one of my neighbours' cat, poor kitty, he was so cute and kind... :(

Voici donc quelques photos prises ce matin, vous pouvez constater qu'il fait beau ici... (et chaud !)

So here are some pictures taken this morning, as you can see, it's shiny here... (the weather's hot too!)

Et si on allait renifler les plantes de la voisine ? What if I went and sniffed a little bit the neighbour's plants?

Clic pour agrandir / Click to enlarge


(Rejointe par une minette voisine, Lola) Mais, qu'est-ce que ça sent ? (Joined by another neighbour's cat, Lola) But what's that smell?


(On se met debout pour mieux sentir...) Mais... ça sent un autre chat ! (Comme à chaque fois qu'elle va renifler ces plantes... lol)

(Straight up to sniff better...) But... that smells like another cat! (Exactly like every time she goes sniffing these plants... lol)


Coucou, vous me voyez ? Peek-a-boo! Can you see me?


Tiens, et si je profitais que ma mère soit occupée à prendre des photos pour braver l'interdit et descendre les escaliers ?

Well, what if I took advantage that my mother concentrates on taking pictures to go against the rules and go downstairs?



Moi : "Xena !! Où tu es ?! Reviens toute de suite !!!"

Me : "Xena!! Where are you?! Come back right now!!!"

Je n'ai pas eu le temps de prendre la photo du retour, la miss est remontée comme si elle avait le diable aux trousses et s'est ruée dans l'appartement... :P Soit elle a obéi (comme d'habitude et surtout quand je crie), soit elle a entendu du bruit (quelqu'un) en bas et trouillarde comme elle est, elle a préféré rentrer aux abris... lol

I didn't have time to take the picture when she came back, because she went upstairs and rushed into the appartment too quick... :P Either she was obedient (as usual, especially when I come to shout), or she heard some noise down there and as a chicken she is (funny for a cat, isn't it?), she was in the urge to be safe at home... lol

*******

Sinon, Xena aime toujours autant squatter son papa... (d'habitude, elle est sur ses genoux)

By the way, Xena still loves squatting her daddy... (Usually she's on his lap)


(Photos prises il y a deux semaines, oui, le papa est frileux... lol) (Pictures taken two weeks ago, yes, daddy is a chilly person... lol)

samedi 24 avril 2010

J'aime les anniversaires à rallonge... ^^

Il y a un peu plus de 15 jours, c'était mon anniversaire... Je vous ai déjà montré le cadeau de Vevette, mais j'ai aussi reçu cette jolie carte scrappée de Jewelcat...

A little more than 15 days ago, it was my birthday, I already showed what Vevette had sent me, I also received this nice scrapped card from Jewelcat...


Voici ce que j'ai reçu de Nimuecat la semaine dernière...

And here's what I received from Nimuecat last week...


Et ce matin de la part de Kiki, j'adore ces petits "monstres", DH aussi, il envisage de me piquer le vert... lol

Here's what I received this morning from Kiki, I love these little "monsters", my DH too, he's thinking of stealing the green one... lol



Merci les filles, vous m'avez gâtée ! =^_^=

Thanks, girls, I'm spoiled! =^_^=

Bon week-end, à la prochaine... Have a nice week-end, see you!

lundi 12 avril 2010

Pochette

Voici mon travail du week-end, j'avais envie de me faire une pochette pour un ouvrage en cours, mes autres pochettes étant soit trop petites, soit déjà occupées (eh oui, j'ai beaucoup de choses en cours depuis plus ou moins longtemps... ahem ! :P)

Here is the work I've done during the week-end, I wanted a new pouch for a work in progress and all my other pouches were, or too small, or already occupied (yes, I have many WIPs... ahem! :P)

Clic pour agrandir / Click to enlarge


J'ai fait comme d'habitude, j'ai avancé au fur et à mesure de mon inspiration et des idées qui venaient, j'ai essayé de poser un biais pour la première fois, pas une grande réussite, j'avais plusieurs bouts de tissus pour faire le biais (le seul "vrai" biais que j'avais en stock est rouge), donc ça fait un peu bizarre par endroit, mais elle me plaît comme ça... :))

As usual, I did everything following my inspiration, I tried to bind a bias for the first time, not a big success, but I like my pouch though... :))

Le tissu extérieur est un Yoko Saito de Lecien que j'avais acheté au salon de Romorantin en 2007 et le tissu intérieur est un tissu que j'ai teint moi-même...

The outside fabric is a Yoko Saito from Lecien I bought 3 years ago, on the inside, I put a fabric I dyed myself...

Et voici l'en-cours pour lequel j'ai fait la pochette... Il s'agit de Moonlit Garden de Blackbird Designs... pour l'instant, il est en standby pour cause de tendinites multiples, mais je ne vais pas le laisser en plan, celui-là ! ;))

And here is the WIP for which I made the pouch... It's Moonlit Garden from Blackbird Designs... by now, it's in standby because of my tendinitis, but I won't let it rest too long this one! ;))


Bon début de semaine, à la prochaine... Have a nice week, see you... =^_^=

mercredi 7 avril 2010

Sampler Halloween fini !

Eh oui, j'ai fini en avance par rapport aux autres participantes du HalloSAL, étant donné que c'est moi qui faisait les grilles, ça a ses avantages... lol

Yes, I finished mine in advance, as I am the one who designed it, it has its advantage, isn't it? lol

(Clic pour agrandir/Click to enlarge)

Voici donc mon Sampler Halloween... / Here is my Halloween Sampler...


Je vous montrerai celui des autre HalloSALeuses au fur et à mesure qu'elles auront fini, si elles veulent bien me fournir la photo... :P

I will show you the ones of the other HalloSALers when I'll have the pictures...

*******
J'en profite pour vous montrer également ce que m'a offert Vevette pour mon anniversaire... (c'est aujourd'hui) Merci beaucoup, ma Vevette, J'AIME !!! Regardez si c'est pas beau et garni en plus ! =^_^=

And here is what Vevette sent me for my birthday... (It's today) Thanks a lot, Vevette, I love it all!!

Ce qu'il y avait dedans de plus près... / A closer look of what was inside...


C'est tout pour le moment, à la prochaine... / That's all for now, see you...

jeudi 1 avril 2010

Ecriture


Edit : Eh oui, comme vous l'avez deviné, c'était mon poisson d'avril ! Mais pourquoi pas, quand l'article est court... ;))

Edit: As it was April Fools' Day, of course it was a joke! But that makes me think: why not if the article is short... ;))



PS : Zab, faudra te lever de bonne heure ! lol